016 意外答案

    5月21日,星期二,上午10点30分

    这骇人听闻的一番话令我们震惊。好一阵子,我才能完全镇定下来,试着了解她这个奇异的判断从何而来。后来我才想到,一定是那天下午我们初次遇见这女孩时,凡斯瞎编的故事给她留下了太深的印象。

    马克带着冷峻的表情走向这女孩。

    “艾伦小姐,你刚才的指控非常严重。”他用生硬的语气说,话音中显示了他内心深处难以摆脱的疑虑。

    “哎呀,马克!”凡斯不温不火地插嘴道,“先想想你自己身在何处好吗?这里可不是法庭。”


    “不管这儿是哪里,”马克恼火地反驳,“我都得立刻处理这件事——它充满了爆炸性。”他转向这女孩,“告诉我,为什么你会认为凡斯先生杀了‘秃鹰’班尼。”

    “为什么?不,我没有‘认为’凡斯先生谋杀了谁。那是……那不是我自己想出来的,我只不过告诉你们一件事实。”

    她似乎并不觉得事情有多么严重。

    “是凡斯先生自己说的。上星期六下午,当我在河谷区顺着大白墙的马路旁第一次见到他时,他自己就是这么说的。那时跟我到那里去的……那是,我是说,我跟……”一察觉到这女孩的不安后,马克很快便换上一脸安慰性的微笑,而且立刻改变了说话的态度。

    “艾伦小姐,你没有什么好担心的,”他说,“你只要告诉我真实的事情经过。”

    “哦!”她大大松了一口气,又回到先前那种轻松的神态,“你为什么不早说呢?好吧!我这就告诉你。是这样的,每个星期六下午我们从不用上班,约翰逊先生在这方面是非常宽容的。上星期六下午我和普特先生一起去了河谷区。普特先生是我们公司的业务员,与其他业务员相比,他真的并不怎么出色—乔治,你认为呢?”

    她即刻转向勃尔斯,但是根本没等他回答便又接着说下去。

    “噢,是这样的,乔治要我和他去别的地方;但是我觉得,和普特先生到河谷区可能更好,尤其是因为那晚他还约我共进晚餐。我想,假如我不跟普特先生去河谷区,他也许会生气的;为了不让普特先生生气,我就只好让乔治不高兴了。这就是为什么我恰巧会在河谷区的原因。后来,普特先生去寻找修道院……”“艾伦小姐,请你……”马克以令人钦佩的冷静打断她的话,“请你告诉我你是怎么遇上凡斯先生,而他又是怎么跟你说的。

    “哦,我正要讲到那里……当时我在墙边,凡斯先生突然从墙上跳了下来。我问他翻墙过去做什么,他说他杀了一个人;我问他杀了谁,他说是‘秃鹰’班尼。”

    马克终于按捺不住地叹了一口气,问她:“艾伦小姐,你能不能告诉我关于这件事的一些细节?”

    “好吧。就如我已经告诉过你的,凡斯先生从墙上翻落过来,正巧掉在我站着的后方……不,对不起,我不只是站着,因为有人刚刚丢了个烟头到我身上——就是壁炉台上的那根烟,只不过当时烟还是燃着的——所以我虽然是站着,但也不是完全站着,我正急着扔掉身上的那截烟头。就在那时,我听到凡斯先生跳下来的声音并回头看到他,他看上去似乎很慌张,我告诉他烟的事,他说也许是他丢的,虽然我认为是刚刚过去的那辆开得很快的大型豪华轿车里的人丢的。但不管是谁丢的,反正凡斯先生提出要为我去换一件新衣,而且不花我的钱,因为他说他很抱歉。然后他坐下来,和我聊起了天儿。”

    她深深吸了口气,紧接着又说:“我问他到大白墙的另一边做什么,他说他刚刚杀了一个非常坏的人,那个人名叫‘秃鹰’班尼。他说‘秃鹰’从监狱跑出来,要来谋杀他的朋友,所以他才会铤而走险。凡斯先生看起来一塌胡涂,就像刚刚费尽力气杀了谁似的。一开始我甚至被他吓坏了,但是在我完全理解他……”她上下打量凡斯了好一阵子,就好像她是来帮凡斯做衣服的裁缝。

    “现在,让我想想看,我说到哪里了?哦,对了……他匆忙地从墙那边翻过来,因为他说他不想让人知道他杀了人这件事。但是他还是告诉了我,我猜,他一定一眼就看出来我是可以信任的。但是我不知道他为什么那么担忧,因为他说杀人是为了救他的朋友脱离险境,我觉得他做得很对。不管怎么说,他要求我别告诉任何人,我也答应了。但是,刚才你们要我指出河谷区那个死者是谁,所以我猜,他也是这个意思,用不着我替他隐瞒了。那就是为什么我会向你们坦白的原因。”

    这女孩絮絮叨叨地说着,马克的惊愕显然也越来越大。当她终于说完了并环视周围寻求赞同时,马克转向凡斯。

    “老天爷!凡斯,她说的是真的吗?”

    “恐怕是。”凡斯耸耸肩承认了。

    “但是为什么,你为什么会告诉她这么多情节?”

    “也许是因为宜人的气候。春天嘛,你知道的……”“对不起,”这女孩插嘴问道,“你们不逮捕他吗?”

    “不……我……”马克支支吾吾地转过头去。

    “为什么不逮捕他?”这女孩毫不松口,“我当然知道为什么!你们以为你们不能逮捕一位侦探。我原来也这样认为,但是星期天我问了一位警察,他说,警察当然可以逮捕侦探。”

    “是的,警察当然可以逮捕侦探,”马克微笑着说,“如果你知道他已经触犯了某项法律。但是,我并不相信凡斯真的杀了人。”

    “但这是他自己说的。不然我怎么会知道?虽然我并不真的认为他有罪。可刚刚凡斯自己还说上星期六在河谷区有一个人因吸烟致死,而且他对这件事是非常认真的——我能从他的举止和谈话中判断出来。这一点都不像是虚构的故事……”她突然停下来,注视着满脸迷惑的勃尔斯;那表情显示了另一个想法又闪现在她的脑中。不一会儿,她回到先前严肃的样子,把眼光转向马克。

    “我觉得,就算凡斯先生没有犯罪,”她煞有介事地说,“你也应该逮捕凡斯先生。虽然他实在对我太好了,但我仍然认为你应该逮捕他。你应该了解,我的意思是,如果你能相信他在河谷区杀了一个人,这么一来,乔治就安然无恙了。而且,凡斯先生一定不会在意的——我知道他不会。凡斯先生,你会在意吗?”

    “天哪!你这样说是什么意思?”马克问。

    凡斯微笑了。

    “我完全明白她的想法,马克。”他说,然后转向艾伦小姐,“但是说真的,你应该知道,就算我被捕,也帮不上勃尔斯先生什么忙。”

    “哦,会的,会有帮助。”她坚持说,“我知道那样有用。因为现在不管乔治上哪儿去,后面都有人跟着,而乔治说,他知道那些人一定是便衣警察。他们都以一种极古怪的方式看着他,我敢说,很多人会认为乔治有罪。这事让乔治很困扰,很不安。他不再像是以前的他了,不再睡得好,嗅觉也变差了……这样一来,你要他怎么工作?凡斯先生,你们不知道这样下去有多糟糕。不过,假如你被捕了,那么每个人都会认为你才是那个罪犯,他们就不会再来骚扰乔治了;然后他就能回去工作,回到以前的生活中去。接下来,顶多再过一阵子,警察会找到真正的凶手,那么一来,不是大家都平安无事了吗?”

    她歇了口气,但很快地又继续说下去:

    “凡斯先生,这就是为什么我认为你应该被逮捕的原因。假如你不肯,我只好打电话给报社啊什么的,告诉他们凡斯先生说过的每一句话,和所有关于‘秃鹰’班尼的事——比如说他根本不是在多姆丹尼尔被杀的等等,我敢说,他们一定会刊登出来。尤其是,当凡斯先生跟我说话时,其实普特先生正站在树后,而且听到我们的谈话。不相信我的人,可能会相信普特先生,不相信普特先生或我个人的人,最后也会相信我们两个。反正不管怎样,我有把握这些事都会刊登出来。而且,对于像凡斯先生这样一位名人居然犯了杀人罪,我想谁都会非常好奇,也就不会再有人对乔治感兴趣了。你们明白我的意思吗?”

    “老天,凡斯先生,”凯奇脱口而出,“你说的一点也不错,这女孩身上的确有一种令人吃惊的力量。”

    凡斯在椅子上懒洋洋地挪动了一下,而且带着讽刺的笑容注视着凯奇。

    “警官,这下子你明白了吧!那么,你准备把我怎么样呢?”

    “我当然知道!”凯奇果断地说,然后走向艾伦小姐。

    “小姐,你听着!”他冷冷地加强着语气,“听我说。你全都错了!你搞乱了所有的事。我们根本没听说过河谷区有什么谋杀案——那里没有什么谋杀案,你听清楚了吗?我们只知道夜总会死了一个人,而这个人也不是什么‘秃鹰’班尼,他就是你的弟弟——”他突然猛地停住,脸上立刻泛起红潮。

    “天啊!上帝!凡斯先生,真对不起……”艾伦小姐的双手才捂住脸,凡斯就已经站起身,跨到女孩身边,准备好要安慰她。但令人意想不到的是,紧接着从她捂住的嘴里发出来的,竟是一阵又一阵控制不住的笑声。

    “我弟弟?我弟弟?”她突如其来地大笑起来,然后像是识破了一个骗局似的一本正经地说,“警官先生,你骗不了我的。”

    凡斯回到他的坐椅中,然后问她:“告诉我,”他的声音里带着一种十分认真的慎重,“艾伦小姐,你为什么那么有把握?”

    “因为,”她笑着说,“我弟弟现在正在监狱呢!”